Nel corso di questi anni vi abbiamo proposto parecchi film in lingua russa, per aiutarvi a sviluppare la vostra comprensione del russo e per darvi la possibilità di addentrarvi nella cultura e nella mentalità dei popoli di lingua russa.
Ci siamo concentrati in particolare su di un genere di film, la commedia, e non solo perché si tratta di film ovviamente più leggeri e di facile visione. La commedia trasmette infatti a noi stranieri l’umorismo dei russi e dei popoli di lingua russa, ed in alcuni casi diventa quasi fondamentale per capire determinate espressioni: facciamo riferimento al fenomeno delle крылатые выражения (espressioni “alate”), celebri frasi pronunciate in un film che entrano nel corso degli anni a far parte della lingua di tutti i giorni. Si può arrivare ad affermare che la commedia ha influenzato, da questo punto di vista, la stessa lingua russa.
Sono preponderantemente le commedie di epoca sovietica ad essere entrate a far parte della cultura popolare odierna russa, e questo per varie ragioni: certamente per la loro qualità e per la bravura degli interpreti, e senz’altro perché in epoca sovietica si situa gran parte della produzione cinematografica in lingua russa. Ma ci sono anche altri motivi meno evidenti: le commedie sovietiche presentavano un umorismo misurato, mai volgare e quasi sempre adatto alla visione in famiglia (e quindi al riutilizzo di sue espressioni, situazioni e battute nella lingua quotidiana), ed inoltre per molti esponenti delle generazioni più anziane queste commedie sono anche il ricordo, nostalgico, di un mondo diverso in cui vi erano più certezze. Tutti questi fattori contribuiscono a fare della commedia sovietica un capitolo imprescindibile nel corso di studi di chi non solo vuole imparare la lingua russa, ma anche conoscere anche la cultura popolare e la mentalità dei popoli di lingua russa.
Qui di seguito vi riproponiamo (e torniamo a consigliarvi!) le commedie di cui vi abbiamo parlato in passato:
– Королева бензоколонки (La regina della stazione di servizio), del 1961
– Девчата (Ragazze), del 1961
– Первый троллейбус (Il primo filobus), del 1963
– Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён (Benvenuti, o Vietato l’ingresso agli estranei), del 1964
– Операция «Ы» и другие приключения Шурика (“Operazione “Y” e altre avventure di Shurik”), del 1965
– Свадьба в Малиновке (Matrimonio a Malinovka), del 1967
– Бриллиантовая рука (Il braccio di diamante), del 1968
– Джентльмены удачи (I gentiluomini della fortuna), del 1971
– Иван Васильевич меняет профессию (Ivan Vasil’evic cambia lavoro), del 1973
– Сто грамм “для храбрости” (Centro grammi “per farsi coraggio”), del 1976
– 12 стульев (Le 12 Sedie), del 1976
– Служебный роман (Romanzo in ufficio), del 1977
– Суета сует (Vanità delle vanità), del 1979
– Живите в радости (Vivete felici), del 1979
– Гараж (Garage), del 1979
– Будьте моим мужем (“Faccia finta di essere mio marito” – lett. “Sia mio marito”), del 1981
– Любовь и голуби (Amore e colombe), del 1981
– Женатый холостяк (Lo scapolo sposato), del 1982